Slovene and the South Slavic Language Family – the Obligation of Expressing Duality and Other Stories from the South

نویسنده

  • Simon Krek
چکیده

Slovene is one of the rare languages exhibiting the category of the dual grammatical number, and the only Indo-European one among the official languages of European Union (the other being Maltese from the Semitic family). Being a morphologically rich language, which is a common characteristic of Slavic languages, this unique feature contributes no less than 613 tags to the tagset of 1,902 possible combinations commonly used for PoS-tagging of Slovene (Erjavec and Krek 2008). In the tagset, the dual can be attributed to verbs, nouns, pronouns, adjectives and numerals. In the standard variant of the language Slovene speakers are obliged to use the dual in all cases where two objects, people or other entities are referred to. They are, therefore, confronted both with possibilities and obligations that are not available to speakers of other languages. We will explore some of the more interesting ones.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Parameter interpretation of the Menzerath law: evidence from Serbian

The law-like relation between word and syllable length as part of the Menzerath law has been corrobated empirically in many different languages. As to South Slavic languages, we have the studies by Gajić (1950) and Grzybek (1999) on Croatian, and by Grzybek (2000) on Slovene. The aim of the present paper is first of all to provide empirical evidence of the Menzerath law for another South Slavic...

متن کامل

Orphan prefixes and the grammaticalization of aspect in

This paper establishes the term ORPHAN PREFIX for a Slavic prefix that no longer shares a dominant spatial meaning with its cognate preposition. Most Slavic prefixes do share such a dominant spatial meaning with their cognate prepositions, cf., e.g., the Russian prefix vand preposition v, both meaning ‘into.’ Orphan prefixes appear to be an important component of many Slavic aspectual systems. ...

متن کامل

Building Language Resources and Translation Models for Machine Translation Focused on South Slavic and Balkan Languages

The aim of this short-term project was to investigate the feasibility of machine translation (MT) research and development for several South Slavic and Balkan languages, more precisely Romanian, Bulgarian, Slovene, Greek and Serbian. For these languages, MT systems are scarce and for some of them even non-existent. We provide a brief description of the project’s major research tasks: Compilatio...

متن کامل

Generic Analysis of Literary Translation: A Case Study of Contemporary English Short Stories

Translation of a literary text is a difficult task, for understanding literature requires knowledge of various linguistic levels of a literary text in addition to strategies and methods of translation. To this should still be added cognitive-based translation training which helps practitioners preserve the aesthetic aspects of a literary text. Focusing on short story as a genre with both ...

متن کامل

The Role of Virtual News Networks on Voting Behavior (Case study: Political Science Students Islamic Azad University South Tehran Branch in 26 February 2016 Election)

Thepresent study aims to investigate the impact of the virtual news networks onpolitical participation of Iranians in parliamentary election on 26 February2016. The method of...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2016